Universidade de Letras Lisboa

Recursos

Bibliografia:

ALTE (2018). Guidelines for the Development of Language for Specific Purposes Tests. ALTE. (Brevemente em Português) 
ALTE (2016). Language Tests for Access, Integration and Citizenship: an outline for policy makers. Council of Europe. (Brevemente em Português)
ALTE (2011). Manual for Language Test Development and Examining. Council of Europe. (Brevemente em Português)
ALTE (1998). Multilingual Glossary of Language Testing Terms. Cambridge: C.P.U.
ALTE (1994). Code of Practice. Versão em Português: Código de Conduta 1994
Ayres-Bennett, Wendy. (2020). Languages Change Lives. MEITS Project. Cambridge: University of Cambridge.
Camões, I.P. (2017). Referencial Camões PLE. DSLC.
GROARKE, Sarah; POLAKOWSKI, Michal; QUINN, Emma & McGINNITY, Frances. (2020). Supporting integration? International practices on civics and language requirements linked to naturalisation: policy implications for Ireland. Dublin: Economic and Social Research Institute – Dep. of Justice and Equality. 
Grosso, M. J.; Soares, A.; Sousa, F. & Pascoal, J. (2011). Quadro de Referência para o Ensino de Português no Estrangeiro: documento orientador. Lisboa: DGIDC.
Grosso, M. J.; Soares, A.; Sousa, F. & Pascoal, J. (2011). Quadro de Referência para o Ensino de Português no Estrangeiro: tarefas, actividades, exercícios e recursos para a avaliação. Lisboa: DGIDC.

Pascoal, J., & Oliveira, T. (2013). Exames de português CAPLE-UL: CIPLE, DEPLE, DIPLE. Lisboa: Lidel. 

 

Para saber o seu nível de proficiência em Português, pode fazer um teste aqui:

https://dialangweb.lancaster.ac.uk/setals

Captura de ecrã 2022-02-19, às 01.36.17