Universidade de Letras Lisboa

DEPLE

Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira

O DEPLE corresponde ao nível B1 do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, do Conselho da Europa.
A descrição para este nível de referência apresenta os domínios sociais de comunicação, as situações de comunicação, os tipos de texto escritos e orais, as estratégias de comunicação, os atos de fala, os temas, as noções específicas e gerais que se prevê serem necessárias ao uso da língua nas atividades comunicativas seguidamente descritas.
As estruturas gramaticais e lexicais previstas para este nível são as necessárias à produção e compreensão adequadas aos textos orais e escritos previstos para este exame.
Os utilizadores da língua são capazes de interagir num conjunto de situações de comunicação do quotidiano, do trabalho e do estudo que requeiram um uso da língua maioritariamente previsível. 
As componentes deste exame são quatro: Compreensão da Leitura, Produção e Interação Escritas, Compreensão do Oral e Produção e Interação Orais.

Este exame tem uma versão escolar destinada a jovens com idades compreendidas entre os 12 e os 15 anos. Nesta versão, as tarefas dos exames estão adaptadas à idade dos candidatos.

Compreensão da Leitura e Produção e Interação Escritas

Em situações comunicativas do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:

  • identificar os vários componentes e pratos de uma ementa;
  • compreender informações/instruções constantes em impressos, anúncios, folhetos, brochuras relativas a hotéis ou para aluguer de alojamento;
  • compreender informações/instruções de rótulos de produtos alimentares e medicamentos;
  • compreender uma carta com descrições sobre pessoas/lugares ou relatos de acontecimentos e expressão de ideias/opiniões;
  • compreender o sentido geral de notícias/artigos dos jornais sobre acontecimentos da atualidade;
  • compreender textos constantes em folhetos de divulgação/ publicitários, por exemplo, de bancos;

Em situações comunicativas do domínio do trabalho, os utilizadores do português são capazes de:

  • compreender cartas ou um relatório da sua área profissional, com temática previsível, desde que disponham do tempo adequado para o fazerem;

Em situações comunicativas do domínio do estudo, os utilizadores do português são capazes de:

  • compreender globalmente textos da área de estudo, sendo o ritmo de leitura ainda lento.

Formato da componente:

Compreensão global de textos como: anúncios, artigos e notícias de jornais, revistas e brochuras, posologia de medicamentos, modo de utilização de produtos, cartas, relatórios.
São usados itens de escolha múltipla, correspondência, verdadeiro/falso
Compreensão detalhada de um texto retirado da imprensa escrita.
São usados itens de correspondência, verdadeiro/falso ou de escolha múltipla.

Duração: 30m
Pontuação: Esta componente tem uma percentagem de 25% sobre o total.

Produção e Interação Escritas

Em situações comunicativas do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:

  • escrever bilhetes, postais e cartas pessoais, que poderão incluir, por exemplo, a descrição de pessoas/ espaços, o relato de acontecimentos;
  • escrever mensagens (suporte electrónico ou papel) dirigidas a instituições, por exemplo, a confirmar um alojamento, a pedir informações sobre um curso;
  • preencher impressos que requeiram descrição de situações, narração de acontecimentos, como, por exemplo, um impresso de relatório de acidente;

Em situações comunicativas do domínio do trabalho, os utilizadores do português são capazes de:

  • escrever cartas da área profissional, de rotina, embora seja necessária uma revisão dos textos (eletrónica e/ou humana);
  • elaborar um curto memorando de uma reunião de trabalho;
  • escrever mensagens informais (suporte eletrónico ou papel) para colegas;

Em situações comunicativas do domínio do estudo, os utilizadores do português são capazes de:

  • tomar notas durante uma reunião, uma aula/conferência para fins meramente pessoais, recorrendo, possivelmente, ao seu registo também na língua materna;
  • tomar notas a partir de fontes escritas, embora, muito possivelmente, com inexatidões;
  • elaborar um curto resumo/sumário de uma aula.

Formato da componente:

Parte I: Produção de textos relatando acontecimentos, descrevendo situações, exprimindo opiniões ou pedindo/dando informações ou de uma carta (pessoal ou dirigida a uma instituição).
Parte II: Produção de uma mensagem/ postal

Duração: 1h
Pontuação: Esta componente tem uma pontuação de 25% sobre o total.

Compreensão do Oral

Em situações comunicativas do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:

  • compreender intervenções reguladoras de relações sociais: cumprimentar, agradecer, perguntar por/dar informações sobre alguém, felicitar, brindar, formular votos;
  • compreender informações ao nível da identificação e caracterização pessoal: relações familiares, profissionais, estudos, ocupação dos tempos livres, centros de interesse;
  • compreender informações/instruções sobre orientação e deslocação no espaço e informações/explicações numa visita turística;
  • compreender informações/instruções relativas a horários e datas;
  • compreender informações/explicações/instruções em situações de comunicação do domínio público relativamente a: alojamento, alimentação, compras, saúde e serviços(correios, bancos);
  • compreender informações/opiniões sobre aspetos da vida pessoal e social de um interlocutor com quem interage, sobre acontecimentos da actualidade;

Em situações comunicativas do domínio do estudo, os utilizadores do português são capazes de:

  • compreender tópicos de uma aula/seminário/ reunião;
  • compreender instruções, nas aulas, para realização de tarefas;

Em situações comunicativas do domínio do trabalho, os utilizadores do português são capazes de:

  • compreender informações/instruções de rotina;
  • compreender enunciados avaliativos sobre o processamento das tarefas.

Formato da Componente:

Audição de diálogos. 
Audição de textos informativos radiofónicos (notícias, meteorologia, difusão cultural) ou outros pedindo/dando instruções, informações ou avaliando tarefas). 
São usados itens de escolha múltipla, correspondência, verdadeiro/falso

Duração: 40m
Pontuação: Esta componente tem uma percentagem de 25% sobre o total.

Produção e Interação Orais

Em situações comunicativas do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:

  • intervir em trocas comunicativas geradoras de relações sociais: cumprimentar, agradecer, perguntar por alguém/responder ao solicitado, felicitar, brindar, formular votos;
  • dar informações ao nível da identificação e caracterização pessoal: relações familiares, profissionais, estudos, ocupação dos tempos livres, centros de interesse;
  • solicitar informações/instruções sobre orientação e deslocação no espaço, a pé ou de transporte público;
  • reservar alojamento por telefone e interagir na maior parte das situações comunicativas previsíveis de ocorrência durante a estada num hotel ou similar;
  • comprar produtos em espaços comerciais com serviço de balcão; negociar o preço de um produto;
  • pedir uma refeição num restaurante, solicitar informações sobre os pratos de uma ementa e sobre formas de pagamento e exprimir opiniões/fazer reclamações de um forma simples;
  • interagir em situações de rotina num banco e nos correios;
  • pedir informações simples, num posto de turismo ou numa visita guiada;
  • marcar uma consulta por telefone e dar uma explicação simples sobre um problema de saúde;
  • em situações de emergência, dar informações gerais sobre a natureza do acidente;
  • em situação de turismo, solicitar informações relacionadas com um lugar, monumento...
  • intervir numa conversa, em situação informal, sobre experiências pessoais, centros de interesse, acontecimentos da atualidade, expressando opiniões e sentimentos;

Em situações comunicativas do domínio do trabalho, os utilizadores do português são capazes de:

  • solicitar informações e fazer pedidos;
  • dar informações sobre assuntos de rotina;
  • trocar opiniões com colegas sobre questões previsíveis;

Em situações comunicativas do domínio do estudo, os utilizadores do português são capazes de:

  • solicitar informações simples relacionadas com questões administrativas ou académicas da área de estudo.

Formato da Componente:

Esta componente realiza-se, sempre que possível, com dois candidatos ao mesmo tempo. 
Secção I: Interação entre o examinador e os candidatos sobre identificação pessoal.
Secção II: Simulação de situações de comunicação nos domínios profissional ou educativo.
Secção III: Interação entre os próprios candidatos e entre os candidatos e o examinador com base numa informação fornecida antes da entrevista.

Duração: 20 minutos para cada par de candidatos.
Pontuação: Esta componente vale 25% da nota total do exame.

Classificação Final

A classificação de Muito Bom é atribuída aos candidatos que obtiverem entre 85% e 100%.
A classificação de Bom é atribuída aos candidatos que obtiverem entre 70% e 84%.
A classificação de Suficiente é atribuída aos candidatos que obtiverem entre 55% e 69%.

Horário (hora local do LAPE)

Componente e Duração Hora
Compreensão da Leitura (30 minutos)  14h30
Produção escrita e interação (1 hora)  15h15
Compreensão oral (40 minutos)  16h30
Produção e Interação Orais (20m) Consultar o Centro de Exames

Certificados - Tarifário

Dados os vários pedidos de serviços extraordinários à atividade regular do CAPLE, nomeadamente, emissão de certificados (urgente ou segunda via), envio dos certificados diretamente aos candidatos (por correio terrestre), ou em mãos nas instalações do CAPLE, aos próprios ou a pessoas com procuração dos candidatos para esse fim, a Comissão Executiva do CAPLE decidiu passar a prestar estes serviços com os respetivos custos associados.

                        Emolumentos dos serviços do CAPLE em 2026

Serviço Tarifário (€)
Emissão de certificados Urgente* 30
Segunda via 25
Entrega de certificados** Envio diretamente aos candidatos 25
Entrega em mãos no CAPLE*** 25
Reavaliação de exames   25

*Depois da divulgação dos resultados e antes da data prevista para entrega dos diplomas.

** Após a data prevista para entrega dos diplomas. Não aceitamos recolhas e/ou entregas de documentos por empresas transportadoras.

***Sujeito a agendamento por e-mail.

O pagamento deverá ser efetuado por transferência bancária, para os seguintes dados:

Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

IBAN: PT50 0035 0824 00011452830 62 
SWIFT: CGDIPTPL

O serviço só será realizado depois de enviado o comprovativo de transferência bancária para caple@letras.ulisboa.pt e dgf@letras.ulisboa.pt  . 

Detalhes do Exame

Nível QECR: B1
Escala de Classificação: 55% - 100%
Nº de componentes: 4
Duração: ≅ 2 horas e 30 minutos (+ 2 intervalos de 15 min. cada)
Propina: 115,00€

Inscrever-se no exame